Allama Iqbal's Poetry |
Then it is to be needed to translate the poetry of Iqbal in different languages. N Mey Shiml Translated his poetry in German language. Many people translated his poetry form Persian to Urdu and Punjabi, Persian to English and Urdu to English. Here is the list of his poetry that has been translated in English.
The Himalayas
The Colorful Rose
The Age of Infancy
Mirza Ghalib
The Cloud on the Mountain
A Spider and a Fly
A Mountain and a Squirrel
A Cow and a Goat
The Child's Invocation
Sympathy
A Mother's Dream
The Bird's Complaint
The Interrogation of the Dead
The Candle And The Moth
THE INTELLECT AND THE HEART
The Painful Wail
The Sun
The Candle
A Longing
The Morning Sun
Pathos Of Love
THE WITHERED ROSE
THE TOMB-STONE OF SAIYYID
THE CRESCENT
THE MESSAGE OF DAWN
LOVE AND DEATH
PIETY AND ECSTASY
The Poet
THE HEART
The Ocean Wave
Farewell O World's Ongregation
The Suckling Baby
The Portrait Of Anguish
Lament Of Separation
The Moon
Hazrat BILAL ( رضي الله تعالى عنه )
The Story Of Man
An Ode To India
The Fire-Fly
The Morning Star Venus
The National Anthem For The...
The New Temple
Nawab Mirza Khan Dagh
The Cloud
A Bird And The Fire fly
The Child And The Candle
On The Bank Of The Ravi
The Traveler's Request
Do Not Look at the Garden of
If You Had Not Come I Would
O Lord! Strange is the piety
Western Culture
Punjabi Muslim
Preaching Of Islam in England
Open Secrets
Hope
Islam
Oneness Of ALLAH
Knowledge And Religion
Destiny
The Decline Of Muslims
Brain And Heart
Solitude
Music
Iqbal
Ray Of Hope
Veil
Death of The Ego
Prayer
Education and Women
Mullah of The Mosque
The World
Indian Islam
Breeze and Dew
0 comments:
Post a Comment